Autot ja liikenne
Tuulilasi

Autohullun päiväkirja: SUV, CUV, vai crossover – pelkkää markkinointi-ihmisten sanahelinää?

Autohullun päiväkirja: SUV, CUV, vai crossover – pelkkää markkinointi-ihmisten sanahelinää?

Menneellä viikolla saimme taas lukea monista autouutuuksista, joita yhdistivät yllä mainitut termit: SUV, CUV tai crossover. Vaikka joudun käyttämään näitä termejä lähes päivittäin, ei nämä autoluokat ole edes minulle välttämättä selviä. Lähdetään siis selvittämään, mitä ne tarkoittavat.
Teksti Max Lange
Kuvat Nissan, Renault, VW
Mainos

Aiheen tämän kertaiselle kirjoitukselle antoi uutinen Opelin uusista Merivan ja Zafiran korvaajista. Mallit eivät ole enää jatkossa tila-autoja, vaan merkin omin sanoin CUV:ta. Mitäs sen nyt sitten pitäisi tarkoittaa. Merkin markkinointiosasto kertoo lyhenteen tarkoittavan Crossover Utility Vehicleä, eli siis jonkinlaista SUV:n ja crossoverin sekoitusta.

Mutta eikös crossover ole jo jonkinlainen sekoitus SUV:ia ja tavallista henkilöautoa? Miksi tämä jo jollakin tavalla vakiintunut termi ei enää Opelille käy? Lyhyen selvittelyn jälkeen tuli ilmi, että crossover ja CUV tarkoittavat samaa asiaa. En ymmärrä sitä, että miksi tavallisia ihmisiä pitää hämmentää monimutkaisilla kutsumanimillä eri automalleista.

Crossover on muutenkin melko vaikea määrittää. Wikipediassa se on määritelty näin: a vehicle built on a car platform and combining, in highly variable degrees, features of a sport utility vehicle (SUV) with features from a passenger vehicle, especially those of a station wagon or hatchback. Tämänkin määritelmän mukaan muuttujia on useita, eikä yhtä ainoaa oikeaa kaavaa ole.

Tavallista korkeampi istuma-asento sekä nelivedon puute määrittelevät mielestäni hyvin näitä nykypäivän crossover-malleja. Ehkä pullistelevat ulkomuodot voisivat olla myös yksi crossovereiden piirteistä.

Luokittelisin mm. Renault Capturin, Peugeot 2008, Opel Mokkan ja Nissan Qashqain tyypillisiksi eurooppalaisiksi crossovereiksi. Pienen lisätutkimuksen jälkeen aivan samoja automalleja voidaan myös näemmä kutsua myös Mini SUV:ksi.

SUV:n (Sport Utility Vehicle) erityispiirteitä ovat alkuperäisen määritelmän mukaan itse kantava runko, neliveto sekä tavallista korkeampi maavara. Tämän määritelmän voi tyrmätä esim. VW Tiguanilla, joka on mielestäni SUV, mutta sen pohjarakenne on sama kuin Golfissa.

Mitä enemmän näitä selvittää, sitä enemmän huomaa erilaisten termien sekoittuvan. Kyseessä on siis loputon suo, josta ei tahdo ottaa kunnolla tolkkua. Crossover-termi on ilmeisesti syntynyt tarpeesta erottaa nelivetoiset mallit etuvetoisista malleista, jotka ovat tavallista korkeampia.

Soppaa tietenkin hämmentävät vielä Octavia Scoutin ja Passat Alltrackin kaltaisen mallit. Niissä on korotettu maavara ja neliveto, mutta niitä harvempi kutsuu SUV:ksi tai crossovereiksi. Vaikka määritelmien mukaan ne nimenomaan olisivat sellaisia.

Mitä ne ovat sitten härmäksi?

SUV:n suomennos on oman kokemukseni mukaan katumaasturi, joka varsin hyvin kuvailee kyseistä automallia. Kuitenkin kirjoitettaessa SUV on kätevä termi tilansäästön kannalta. Hyvää suomen kieltä se ei kuitenkaan palvele.

Crossover on tässä tapauksessa vielä pahempi kielemme tuhoaja. Se ei taivu hyvin suomalaiseen suuhun eikä kielioppiin. Itselleni ensimmäisenä suomennokseksi mieleen tuli ”sekasikiö”. Täytyy kyllä myöntää, että kyseessä on negatiivisesti latautunut sana. Miten olisi vaikka ”sekomalli”? Ei sekään taida aivan neutraali olla.

Keksitkö sinä hyvän suomennoksen crossoverille? Kerro alla kommenttikentässä.

Autohullun päiväkirja -blogin kirjoittaja on autohullu nuorimies, joka haaveilee tällä hetkellä ajoista, jolloin auto oli vain auto.

Seuraa Tuulilasin tallin ja automaailman tapahtumia Facebookissa.

Julkaistu: 2.11.2014