Apu

Ismo Leikola tekee paluun kotiin kiertueen muodossa: "On oikein hinku päästä lavalle puhumaan suomea"


Ismo Leikola tulee Suomeen kiertueelle, mutta uran painopiste on Yhdysvalloissa. – En näyttele mitään hahmoa kummassakaan maassa, koomikko sanoo.
Kuvat Markus Tiittula, All Over Press, AOP, AFP / Lehtikuva

Ismo Leikola astelee lavalle väljissä farkuissa ja avonaisessa paidassa, jonka alla on vihreä t-paita. Rento, maanläheinen asu on osa Ismon imagoa, jossa keskiössä eivät ole vaatteet eivätkä lavasteet, vaan sisältö: hieman nyrjähtäneet ja hauskat jutut.

Tällä kertaa tilanne poikkeaa tavallisesta. Leikola sanoo esiintyvänsä ensimmäistä kertaa elämässään niin, että hän on Amerikassa, mutta silti Suomen maaperällä. Lava on Suomen suurlähetystössä Washingtonissa, ja paikalla on parisataa amerikansuomalaista, jotka muodostavat eräänlaisen koeyleisön. Ismo haluaa testata uutta materiaaliaan ennen marraskuussa alkavaa Suomen-kiertuetta.

Rakennuksen toisessa kerroksessa kokoontuu samaan aikaan paikallinen Suomi-koulu. Sen tarkoituksena on varmistaa, että tilapäisesti Yhdysvalloissa asuvat lapset osaavat äidinkieltään, kun he aikanaan palaavat Suomeen.

Eräänlaisesta Suomi-koulusta on kyse myös Ismon esityksessä – paitsi yleisölle myös artistille itselleen, sillä Los Angelesissa tätä nykyä asuva koomikko keikkailee pääosin englanniksi, ja kielen vaihtaminen aiheuttaa omat mutkansa.

– Monesti nämä ovat ihan kuin eri projekteja. Osa jutuista kääntyy kielestä toiseen, osa ei. Jos on sanakikkailua tai kovin kulttuurisidonnaista, jutut eivät käänny. Välillä on ihan mysteeri, mitkä jutut toimivat ja mitkä eivät, Leikola sanoo.

Esiintyjä, joka ei esitä mitään

Muuttuuko kielen mukana myös jotakin muuta? Onko Amerikan-Ismo eri hahmo kuin Suomen-Ismo?

– Hahmo on periaatteessa ihan sama. En näyttele mitään hahmoa kummassakaan maassa, vaan olen sellainen kuin olen. Yleisö antaa myös palautetta siitä, että tulee aito olo, kun en esitä. Olen aina kuvitellut, että niin stand upia tehdään – että omana itsenään kerrotaan juttuja lavalla. Ilmeisesti jotkut näyttelevät enemmän hahmoa tai vetävät roolia.

Ismo Leikola esiintyi vuodesta 2003 alkaen Hyppönen Enbuske Experience -ohjelman Jyväskylän kirjeenvaihtajana. Kuvassa mukana Katri Manninen.

Lähtökohta on Leikolan mukaan siinä mielessä erilainen, että Yhdysvalloissa hän puhuu englantia aksentoiden ja tulee ulkopuolelta, muuten hän on suomalainen äijä ja puhuu suomea suomalaisille.

– Suomea puhun nopeammin, kun se on selkäytimessä. Englanniksi mun puherytmi on paljon hitaampi.

Leikolan mukaan materiaalia Jos nyt ihan rehellisiä ollaan -kiertuetta varten on vielä vähän liikaakin. Esityksen aikana hän katsoo paperista, missä mennään ja kuinka paljon aikaa eri osioihin kuluu.

Hän myös tarkkailee yleisön reaktioita ja mutisee, että pitää vielä miettiä järjestystä ja viilata ja tiivistää joitakin kohtia.

Uusi materiaali kuulemma jännittää aina, mutta hyvällä tavalla.

– On tosi hyvä fiilis. Olen ollut sen verran kauan poissa Suomesta, että on oikein hinku päästä lavalle puhumaan suomea.

Onnellinen mies onnellisesta maasta

Suomella on maine jurona maana. Suomi on silti kahtena vuonna peräkkäin valittu maailman onnellisimmaksi maaksi, ja vuonna 2014 Ismo Leikola valittiin maailman hauskimmaksi ihmiseksi.

Monille suomalaisille moinen hehkuttaminen käy lähes luonnolle, mutta Leikola sanoo olevansa todella tyytyväinen elämäänsä, hän ei näe tarvetta muuttaa oikeastaan mitään. Hän jopa sanoo kehittyneensä vanhemmiten ammatissaan.

Hyvin on mennyt. Harva täällä on neljässä vuodessa päässyt näinkään pitkälle.

– Hyvin on mennyt, kohta tulee neljä vuotta täyteen Los Angelesissa. Harva täällä on neljässä vuodessa päässyt näinkään pitkälle. Aina välillä tulee isompia ylläreitä, kuten äskettäin James Corden, Leikola sanoo ja viittaa parin viikon takaiseen vierailuun suositussa The Late Late Show’ssa.

Katso esitys alta tai täältä:

– Siitä on tullut tosi paljon kehuja. Oli mahtavaa, että se järjestyi. Lähetimme managerin kanssa sinne pari kuukautta sitten nauhan setistä, jonka ajattelimme sopivan ohjelmaan. Ne tykkäsivät siitä ja sanoivat, että odotetaan sopivaa hetkeä. Se tuli sitten kahden päivän varoitusajalla. Oli hyvä, että asuttiin Los Angelesissa, kun kysyivät, että voitko tulla ylihuomenna. Saatoin sanoa, että pääsen kyllä, kun asun vieressä.

Amerikka on imaissut mukanaan

Leikolalle avautui tilaisuus muuttaa Kaliforniaan, kun hänet valittiin Laugh Factoryn kilpailussa maailman hauskimmaksi henkilöksi.

– Se tuli ihan puskista. Olin joskus miettinyt Britanniaa, mutta en ollut ajatellut, että Amerikka olisi edes mahdollinen. Sitten portit aukenivat, ja oli ihan selvää, että tänne tullaan ja katsotaan, mitä tapahtuu.

Leikola osallistui Funniest Person In The World -kilpailuun Los Angelesissa lokakuussa 2014.

Sen jälkeen on tapahtunut yhtä ja toista. Vähitellen nimeä on tullut lisää, kontaktiverkosto on kasvanut ja keikkakalenteri täyttynyt. Vuonna 2018 järjestyi merkittävä keikka, kun Leikola esiintyi Conan O’Brienin ohjelmassa ja opetti amerikkalaisille ass-sanan merkityksiä hulvattomaan tyyliinsä.

Klippiä on katsottu yli 70 miljoonaa kertaa. Siitä Leikola sai käyntikortin, joka on poikinut lisää töitä.

Homma on lähtenyt niin hyvin liikkeelle, että ei ole Suomeen ikävä.

– Ei tässä maitojunalippuja ole tarkoitus hankkia. Homma on lähtenyt niin hyvin liikkeelle, että ei ole Suomeen ikävä, paitsi keikoille ja ihmisiä moikkaamaan. Kyllä Amerikan-ura ja skene kiehtoo edelleen, ja olen saanut jalan polvea myöten oven väliin. Täällä ollaan ainakin toistaiseksi.

Lähtiessä läpimurrosta ei ollut mitään takeita.

– Ei minulla ollut hirveitä mielikuvia siitä, mitä täällä tapahtuu. Yritin olla odottamatta oikein mitään. Mä luotan siihen, että asioita tapahtuu, kun tekee hyviä keikkoja.

Ismo Leikola sanoo koko elämänsä menneen niin,  että ”kun keskittyy tekemäänsä, niin asioita tapahtuu”.

– Joillakin koomikoilla se tuntuu olevan toisin päin. He keskittyvät verkostoitumiseen, tunkevat joka paikkaan ja soittelevat ja säätävät niin, että unohtavat tehdä juttujaan.

Sen verran Leikola on sentään miettinyt tulevaisuutta, että hän haluaisi julkaista englanniksi stand up -spesiaalin ja laajentaa jossakin vaiheessa myös television puolelle.

Koomikko nauraa kitsaasti

Leikola naurattaa työkseen ihmisiä, mutta mille hän itse nauraa?

– Jos näen stand upia livenä, ja siinä on tosi oivaltava tulkinta ja idea, kyllä mä saatan sille nauraa, mutta olen niin kyllästetty komiikalla, että se on tosi harvinaista.

Leikola väittää olevansa huonoa yleisöä, koska ”vain arvostan ja analysoin enkä naura ääneen”.

– Kyllä mä joskus nauran. Kun näin Bill Burrin keikan Madison Square Gardenissa, nauroin useaan otteeseen ääneen, se oli niin loistava. Arjessa meillä on rouvan kanssa ihan omat hölmöilymme – toisiamme nauratetaan, ja niistä syntyy joskus juttujakin. Minut saa nauramaan myös Ohukainen ja Paksukainen -kohellus sekä muu slapstick, jota katson YouTubesta.

Poliittinen komedia on muuttunut aika tylsäksi.
Ismo Leikola ja Angelika-vaimo Linnan juhlissa 6. joulukuuta  2015.

USA:ssa iso osa myöhäisillan tv-viihteestä pyörii tänä päivänä Donald Trumpin aiheuttaman poliittisen sirkuksen ympärillä. Leikolan mielestä aiheesta ei viime aikoina ole juuri tuoreita näkökulmia nähty.

– Poliittinen komedia on muuttunut aika tylsäksi. Etenkin nyt se kiertää samaa kehää, kun poliittinen tilanne Amerikassa on, mitä on. Usein se on saarnaamista, mikä ei ole koskaan hauskaa.

Ismon omassa esityksessä ei puhuta politiikkaa, mutta sanaleikkien lisäksi mukana on ulkopuolisen tarkkailijan havaintoja kaikesta mahdollisesta. Vitsejä on kutsuttu lapsenomaisiksi, kummallisiksi, omaperäisiksi ja älykkäiksi. Aluksi mukana oli paljon ”suomalainen Yhdysvalloissa” -hämmästelyä, mutta viime aikoina ohjelmassa on yhä enemmän paikallisia aiheita, kun maa on tullut tutuksi.

– Homma perustuu havaintoihin ja logiikkaan, se on tieteellinen ja analyyttinen suhtautuminen maailmaan. Bongailen outoja juttuja. Aihe voi olla kieli, parisuhde, mainokset, ruoka tai mikä vaan. Se voi olla jokin pikkuasia tai jotain tosi isoa. Saan paljon palautetta siitä, että komiikkani on täysin erilaista kuin muiden täällä Amerikassa. On tietysti mahtavaa kuulla, että erottuu, vaikka usein ei osata sanoa, miten erottuu.

Erottautumiskeinona kielenviilaus

Erottumiseen riittää varmasti jo se idea, että suomalainen koomikko opettaa kouluenglantipohjalta yhdysvaltalaisille näiden oman kielen nyansseja.

– Tosi paljon tulee sellaista palautetta, että ihmiset ovat ihan blown away, että he ovat koko ikänsä puhuneet englantia eivätkä ikinä ole tajunneet, että se on näin outoa. Ihmiset ovat tohkeissaan, kun niille pystyy osoittamaan asioita, joita he eivät ole huomanneet. Kielijutut ovat yksi mun tavaramerkeistä, ja niistä tulee paljon hyvää palautetta.

Näkyvää palautetta tuli ainakin sanakirjajätti Merriam Websteriltä, kun Leikola teki sen kanssa yhteistyötä viime vuonna.

– Se oli hieno homma. Ne näkivät mun Conan-show’n Ass-videon ja kysyivät, että tehdäänkö muutama video. Oli hienoa, että vanhan koulukunnan taho innostui tällaisesta kielen pilkkomisesta. Se oli suuri kunnia.

Katso klippi alta tai täältä:

Leikola mutustelee uusia sanoja koko ajan, sillä englannin kielessä riittää ihmeteltävää.

– Vaikkapa play-sana on täällä kohtuuttoman yleinen, se tarkoittaa näytelmää ja kitaransoittoa ja sitä, että painaa play-nappia. Ja sitten se tarkoittaa lasten leikkiä. Pelaaminen, leikkiminen, soittaminen – kaikkiin sama sana, se on vähän ärsyttävää ja outoa. Ja sitten on vaikka agent, agentti. Se voi olla kiinteistönvälittäjä tai James Bond. Miten helvetissä se voi olla sama sana?

Julkaistu: 31.10.2019