Apu

Peppumonologeja: Näin Ismo Leikola selvisi suositussa jenkkiohjelmassa Conan O'Brienissa - vitsaili sanasta ass

Peppumonologeja: Näin Ismo Leikola selvisi suositussa jenkkiohjelmassa Conan O'Brienissa - vitsaili sanasta ass

Ismo Leikola keräsi vitseillään useat naurut.
Mainos

Suomalainen Ismo Leikola teki historiaa esiintymällä maanantaina 22.1. Conan O´Brienin talk show´ssa. Ohjelmassa nähdään usein koomikoita, mutta Ismo oli ensimmäinen suomalaiskoomikko suositussa ja Suomessakin rakastetussa ohjelmassa. Punatukkainen Conan O´Brien muistetaan Suomessa muun muassa siitä, että hän vitsaili Tarja Halosen presidenttikaudella muistuttavansa Halosta ja jopa vieraili Suomessa.

Stand up -osiossa Leikola kertoo, millaista Amerikkaan sopeutuminen on. Hän on opetellut esimerkiksi fraaseja, jotka eivät aina ole ilmiselviä:

- "Voinko auttaa" tarkoittaa oikeasti "mene pois", Leikola nauratti.

Hän kertoo myös opiskelleensa englantia vuosia, mutta että vasta Yhdysvalloissa hän tajusi, ettei todella osaa sitä.

- Vaikein sana on "ass" (monimerkityksinen sana, suomeksi muun muassa peppu, aasi, tyhmä). Luulin, että se on helppo: peppu. Ja toki se joskus onkin, mutta se on vasta peppuvuoren huippu. Sana on niin monimutkainen, että olen pohtinut kirjoittavani siitä sanakirjan, Leikola aloitti vitsin.

- Esimerkiksi "lazy ass" (suomeksi laiskuri). Se tarkoittaa, että on laiska - ei siis laiskaa peppua. Ja "long ass" tarkoittaa pitkää, ei pitkää peppua. Lempparini on "grown ass man", se tarkoittaa aikuista miestä. Koko mies on aikuinen, ei vain peppu. Olen oppinut, että sanan "ass" voi lisätä mihin vain, ja se saa sen kuulostamaan paremmalta. Nuo olivat "good-ass" (tosi hyviä) lihapullia. Ass voi myös kääntää sanan merkityksen, esimerkiksi badass (kovis) on hyvä. Mutta sitten "dumb-ass" on edelleen tyhmä. Ja entäs your ass (sinun peppusi) - suomen "liiku" on englanniksi "move your ass". Mutta "my ass" (niin varmaan) on huono, niin kuin "tämä auto on tosi nopea", "my ass", tarkoittaa, että ei ole, Leikola polveili.

- Jos olet "ass", olet tyhmä. Jos teet jotain "half ass", se tarkoittaa, ettet keskity kunnolla. Ja jos menet vielä puolikkaastakin pienemmäksi, olet "piece of ass". Se tarkoittaa, että olet kaunis, Leikola päätti vitsin.

Alta näet pätkän Conan O´Brienin Suomen-vierailusta. Hän käväisi myös Arto Nybergin vieraana.

Lue myös:

Amerikka on minun juttuni, sanoo Ismo Leikola

Juttua muokattu 24.1. kello 9:11: Lisätty videoklippi Leikolan esityksestä.

Julkaistu: 23.1.2018